加油

用户头像
来自淮南师范学院-周楠楠发布于:2021-10-19 20:45:14
加油,汉语词语,字面上的意思是给运作的机器或是车子之类的添加燃料油或加入润滑油。更广泛的用法是对自己或别人的一种鼓励与助威,是生活中最为常用的一个词。不同的国家,有不同的说法。[1] 2018年10月,中式英文"add oil"被牛津词典收录。[2] 中文名 加油 外文名 Come on 、add oil 拼音 jiā yóu 英文 Come on 日文 「顽张れ」(がんばれ) 快速 导航 词语由来本意词语解释词语典故英文译法 基本资料 词语:加油 拼音:jiā yóu 英文或 Go 或 Cheer 或 Keep fighting! 或 Fight! 或add oil 日文: “顽张れ”(がんばれ)【gan ba re】 韩语“加油”是学英语的:화이팅(加油)【/hua i ting/ (Fighting)】/파이팅(hua i ting)-加油【/huai ting/】 印度: चक दे इंडिया 或者 چک دے انڈیا 法文: BON COURAGE (崩股哈日) 葡萄牙文: Ole! 德文:Gib Gas! 读音: /gip ga:s/ 用法举例: Gib Gas, Haas! 意大利文: FORZA 西班牙文: "Animo! " 读音:/'a:nimo/ (注:重音在a 上) 用法举例: "Animo! Marat!" 西班牙文: "Vamos" 读音: /`ba `mous/ 含义: VAMOS 是西语“上”的意思。 俄罗斯文: 读音: "乌拉~~~~~~拉是多击(颤音)!" 俄罗斯文: Udachi, Marat! 含义: 加油, Marat! 俄罗斯文: Вперёд Марат! Мы в тебя верим! 大致含义: 加油, Marat! 我们相信你! 俄罗斯文: Davai, Marat! 含义: 相当于"Come on, Marat!" 意见: 推荐使用这个, 比较正宗! 俄罗斯文: Vpered, Marat! 含义: 相当于"Go, Marat!", "Vpered" 是俄罗斯文"前进"的意思! 意见: 也推荐使用这个, 这个也非常正宗! 希腊文:Έλα 含义:翻译成中文有“到达(终点)”的意思。 词语由来 关于加油一词的由来众说纷纭。一段时间内,恩佐·法拉利先生无意中创造此词的说法甚嚣尘上。但此说法应为谬误,因为我们知道国外基本没有哪个国家在鼓励别人是使用“加油”一意的语言。2008年第二十九届奥运会在中国北京举办,许多国外的游客和记者就对观众口中的“加油”大惑不解。至于“加油”一词真正的由来,仍需要专业学者进行以事实为依据的研究考证。 据说,清朝道光年间,有一举人张锳,为官三十余载,他一生最为重视教育事业,在任期间,每到午夜交更时分,他都会派两个差役挑着桐油篓巡城。如果见哪户人家有人在挑灯夜读,便去帮他添一勺灯油,并且送上鼓励,这就是“加油”的由来。而张瑛的第四个儿子就是晚清中兴四大名臣之一的张之洞。 本意 原是撞油号子 二〇〇八年北京奥运会的赛场上,各国的啦啦队或呼喊自己的国名,或唱歌,或用各种方式制造声响。而中国人整齐干脆的“加油”声不但别具一格,而且往往成为赛场上的主旋律。这让惊奇和赞赏不已的外国记者和游客,忍不住问这两个音节是什么意思,却得不到满意的解答,因为,连我们也不知道自己所热衷的口号是从哪里来的。 “加油”一词作为给人鼓劲的号子,它最初的意思究竟是什么呢?如果它是缘于给机动车加油,那么由于机动车在中国普及得晚,这个意思的引伸又很直接,想必大家对这个词的来历会记忆清新,并且大有共识,就不会各编各的故事来解释它的由来了。 偶然间,读了简小彬的短篇小说《悠悠水碾房》。小说中认为“加油”一词出自榨油作坊。(这种说法被我传到网络上,那是后来的事情了。)“加油”,本是榨油作坊里的劳动号子。几个人喊着号子,撞钟似的一用力,榨出的油就加进接油的容器里。加油,原本是不断重复因为先出了力,才能加油的过程。它可不是人们经常胡乱猜想的那样,是不是因为先给人的哪一块儿加了什么油,人才有了力气。估且不谈作者是如何结论的,这一解释倒是毫不勉强。 详细地说:传统的榨油工艺是先把花生、芝麻或油茶籽等原料经烘烤、碾、蒸后做成饼,把多个饼竖起来横排码放到木制的榨槽内,再一根根地往槽的右侧(或两头)插木楔。插楔是个力气活,一般要几个人抓住绳子、锤把或抱住锤身,有点儿象撞钟一样,用悬吊的石锤或木锤向前撞击木楔。这个动作又叫撞油。大家或掌锤的在这时就会喊号子,如“一二三,加油”、“加油,咳哚哚”之类。 有一种说法:“加油”,是老外眼中最牛的“中国元素”。这个运动场上的助威号子,在从油坊里移植出来以前,原原本本就是助威号子啊。在这简洁、热烈又响亮的叫喊声里,延续着中国劳动人民的坚毅、纯朴、欢快与协同。虽然出人意料的是,“加油”根本不是“添加用油”的意思。但是这才是劳动号子:鼓劲就是鼓劲,加油就是加油,不是比喻,不是引伸,没有什么拐弯抹角。试问“添加”什么“用油”,能起到这样的作用呢?不信就看看那些编造的故事,跟这号子一比,是多么苍白无力啊。 词语解释
点赞 (0) 回复
发布回复
点击图片