简单说说你所知道的韩国酒桌礼仪和文化吧。
点赞 (0)
回复
为别人斟酒,一定要用右手拿瓶,即使你是个左撇子,也要暂时克服一下,因为在韩国人看来,用左手斟酒意味着看不起对方,就像主人向下人赐酒一样,是不礼貌的。斟酒时,右手拿酒瓶,左手要扶着右手,以示尊重。而接受者也要双手捧杯,以示谢意。韩国人喝酒不喜欢续酒,而喜欢一杯喝完再倒。这与中国人不断地为客人续酒有很大的不同。
1.与韩国人一起喝酒不能自己给自己倒酒,必须别人为你倒酒,当然你也得为对方斟酒。韩国人的解释是自己给自己倒酒喝了有害健康。
2. 看见别人的杯子空了时,必须马上给其倒酒,因为杯子空了是招待不周的表现。给别人倒酒时,用右手拿在瓶子标签的位置,像是在遮住标签,表示“用这样的酒招待您,真是不好意思”。
3. 给长辈倒酒的时候,要用右手倒酒(即使你是个左撇子也要暂时克服一下,并且用左手扶住右手臂,古时候是因为担心한복(韩服)的袖子沾到酒菜,如今也是表示礼貌的做法。
공손히 술잔 받기
恭敬的接酒杯
윗사람이 주는 첫 잔은 무조건 받는 것이 예의다. 술잔은 두 손으로 공손히 받고 “감사합니다.”정도의 인사 또는 가볍게 목례를 한 뒤 어른이 먼저 마시길 기다렸다가 잔을 비운다.
长辈给的第一杯酒无条件的接受才礼貌。两手握住酒杯,再恭敬地说一声“谢谢”,然后轻轻地注视且等待着长辈喝下之后自己再喝。