跨文化交际下的英汉禁忌语文化差异
点赞 (0)
回复
比如隐私方面,西方国家比较注重个人隐私,对大多数英国人来说,打听陌生人或不太熟悉的人的年龄是不礼貌的,此外婚姻状况,宗教信仰,政治倾向,收入等,除非对方表示不介意,否则也不宜过问。以下问题交谈时应避免:How old are you? What is your income? How much did you pay for that car? Are you married or not? What is your religion? And so on.
颜色禁忌。不同的文化会赋予各种颜色不同的意义,因而英汉中虽均在特定的场合下对一些颜色有所禁忌,但内容上却大有不同。比如白色在中英文中都有纯洁之意,但是中文中一般取其“哀悼”之意,广泛用于丧葬中,所以禁忌出现在喜庆场面;而英语国家,白色则被用于婚礼上,表达祝福,代表幸福;明黄色在中国古代是皇帝的专用色,也就成为了禁色,而在英语国家,代表着懦弱和背叛,具有贬义。