区别辨析contact与touch

用户头像
来自广西财经学院-商外院易班工作站发布于:2020-06-02 16:50:17

这两个动词均有“接触”之意。

contact : 强调紧密接触的两个物体之间的相互关系。也可用作比喻。

  • I tried to contact him at his office, but he wasn't in.
    我试着给他的办公室打电话,但是他不在。
  • You can contact me on (US also at) (= speak to me using the phone) 388 9146.
    你可以拨3889146和我联系。
  • Unless the money is paid, we will be contacting our legal department.
    如果不付款,我们马上就和法律部门联系。

touch : 指具体意义“接触”时,强调动作;表抽象意义时,侧重“联系”。

  • He fell asleep as soon as his head touched the pillow.
    他头一沾枕头就睡着了。
  • She pushed the two bookcases together until they touched/were touching.
    她把两个书柜推到一起。
  • Are you still in touch with any of your old school friends?
    你还和以前学生时代的老朋友有联系吗?
  • Jen and I never kept in touch after college.
    我和简大学毕业后就没有联系过。
  • We're in close touch with our office in Spain.
    我们与西班牙的办事处有密切的联系。
点赞 (0) 回复
发布回复
点击图片