【英语翻译】上海海洋大学外国语学院陈真#“共忆海大峥嵘史·争诵时代新故事”多语书译大赛

用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-26 23:38:27

Day 7(4 月 26 日)

在第七道门东侧,可以看到《划船归来》铜雕,一名运动健儿正举浆上岸,目光炯炯有神,步伐稳健有力。20 世纪五六十年代,学校水上运动曾屡在全国摘金夺银。2008 年后,水上运动重新得到恢复和发展,频频传回捷报。2017 年在第十三届全运会上,学校男子龙舟队勇夺小龙舟比赛一银两铜。2018 年,龙舟队代表中国参加亚洲龙舟锦标赛,学校男子女子共获得一金两银一铜。

Along with the steps to the east side of the seventh gate, we can see a bronze sculpture of "Row Your Boat Back". The bronze sculpture depicts a scene in which a sportsman is lifting a oar ashore. With bright piercing eyes, he is walking forward with vigorous steps.

In the 1950s and 1960s, Shanghai Ocean University had achieved many excellent results in national competitions in water sports. After 2008, water sports teams had been resumed training and developed again that the team brought a lot of news of victory for our school. In 2017, the Men's dragon boat team of Shanghai Ocean University won one silver medal and two bronze medals in the small dragon boat race at the 13th National Games. In 2018, the dragon boat team participated in the Asian Dragon Boat Championships on behalf of China, where men and women of our school had done well with won one gold medal, two silver medals and one bronze medal.

加卡材料Day7

战疫仍在继续,防控绝不放松。当前战疫到了关键期,任务还很重,不能有半点大意,容不得一丝懈怠。让我们在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,在市委、市政府、市教卫党委、市教委的科学统筹和周密部署下,坚定信念、携手努力、同心抗疫,共同守护海大平安,为夺取这场战疫的全面胜利贡献力量!

上海海洋大学新冠肺炎疫情防控工作领导小组室印发 

2022年 4月 4日

As the fight against the epidemic continues, we should remain vigilant in epidemic prevention and control. The fight against the epidemic has come to a critical stage, so we still have a heavy task ahead of us and we must not slack off. Let us in under the strong leadership of the CPC Central Committee with comrade Xi Jinping at its core, and under the overall scientific planning and careful deployment of the municipal party committee, municipal party committee, municipal government, municipal education department as a whole. We should keep firm faith to join hands together for fighting with the pandemic, and jointly effort for guarding our health and peace of Shanghai Ocean university.Let us make our contribution to the overall victory of the war of pandemic!

Issued by Shanghai Ocean University COVID-19 Prevention and Control Leading Group Office

April 4, 2022

点赞 (1) 回复
1F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-26 23:39:37

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 23:05:13

这个是Day7的打卡,由于图片太小了,看不清,所以以上文的翻译打卡为准,谢谢!

加载更多
点击图片
取消
回复
2F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-26 23:45:03

加油!今天差点错过了!

加载更多
点击图片
取消
回复
3F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-26 23:50:06

目光炯炯有神怎么翻译?

加载更多
点击图片
取消
回复
4F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-26 23:54:42

《划船归来》的翻译

加载更多
点击图片
取消
回复
5F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 00:01:10

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 23:06:23

这个是Day6的打卡,由于图片太小了,看不清,所以以下文的翻译打卡为准,谢谢!

加载更多
点击图片
取消
回复
6F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 00:02:35

Day 6(4 月 25 日)

2008 年,学校更名为上海海洋大学,*题写校名。同年,学校沪城环路校区落成,全校师生“攻坚克难、勇往直前,敢挑重担、无私奉献,遵守诺言、顾全大局”,顺利完成主体搬迁。这是“勤朴忠实” 校训精神的继承和弘扬,是学校生命力、凝聚力、创造力的重要体现。此后,我校努力“提高质量,转型发展”,为建设一流的高水平特色大学而不断奋斗。

In 2008, Shanghai Ocean University was renamed from Shanghai Fisheries College and its name was inscribed by President Jiang Zemin. In the same year, Shanghai Ocean University was established on the Hucheng Ring Road in Pudong New Area of Shanghai. Under the jointly efforts of the faculty and students of the university, they adhering to the spirit of "overcoming difficulties to march forward bravely, daring to face difficult and important tasks with selfless dedication; they always keep their words. When considering a problem, they always consider the benefit as the whole". Finally, we successfully completed the task of moving the campus. It demonstrated the spirit of Shanghai Ocean University's motto of "Diligent, Honest and Faithful", and embodies the vitality, cohesion and creativity of the university. The goal of Shanghai Ocean University is to "improve the quality of teaching, promote the transformation and development of our university", and make continuous efforts to build a first-class university with high-level characteristics.

加卡材料Day6

坚持就是胜利,坚持才能胜利!是的,新冠肺炎疫情再次来袭,打乱了我们的学习与生活。这次奥密克戎变异毒株,穿透力强、传播率高,而且隐匿性强、症状不明显。只有反应及时迅速,尽早通过高频次核酸检测把病毒捞出来,才能阻止病毒传播。

 Only by persisting can we win. The COVID-19 pandemic has struck again. This time, the omicron mutant strain, with strong penetration, high transmission rate, stealth and no obvious symptoms, has disrupted our learning and life. Therefore, only timely and rapid response, as soon as possible through high frequency nucleic acid testing to fish out the virus, in order to prevent the spread of the virus.

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 23:02:42

这个是Day6的打卡,之前有建立过话题,此处做为第7天之后的整合,可以在4月25日的话题中找到翻译原文,给您带来不便,请谅解!

加载更多
点击图片
取消
回复
7F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 00:04:54

Day 5(4 月 24 日)

在第六道门之后,是《走向世界》纪念碑,反映了学校国际化办学的探索历程。学校在 20 世纪五六十年代,曾招收越南、朝鲜本科留学生百余人。2002 年与塔斯马尼亚大学合作成立爱恩学院,在国际化办学方面迈出里程碑的一步。这座纪念碑的两根石柱,是爱恩学院原设在学海路校区的两根石柱。

After passing the sixth gate, the monument "Toward the World" coming into our eyes, which symbolizes the journey of exploring the international education of Shanghai Ocean University's . In the 1950s and 1960s, Shanghai Ocean University enrolled about 100 undergraduate students from Vietnam and The Democratic People's Republic of Korea. In 2002, Shanghai Ocean University and the University of Tasmania jointly established AIEN Institute, which marked a milestone in the internationalization of our school. The we can see the two pillars of this monument, they were moved from the Xuehai Road campus, the former AIEN Institute located at.

Day5

寸土积成泰山,滴水汇成海洋。亲爱的师生员工们,非常之时、非常之事,更需要非常之力,才能取得非常之效。抗疫没有局外人,配合就是最大的支持,就是对自己、对家人、对社会最好的负责。

Small stones moved together can become a mountain, a amount drop of water can be collected into the sea; As long as we work together, we believe that we can defeat the epidemic. Dear faculties and students, in the times of hardship, we must unite to form a powerful force and face the challenges of the epidemic together to overcome this wave of epidemic. In addition, relying on one person cannot defeat the epidemic. We should cooperate with each other, which is the greatest support for us, which also means the greatest contribution to ourselves, to the people and to the society.

 

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 23:03:29

这个是Day5的打卡,之前有建立过话题,此处做为第7天之后的整合,可以在4月24日的话题中找到翻译原文,给您带来不便,请谅解!

加载更多
点击图片
取消
回复
8F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 00:08:48

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 22:56:48

这个是Day4的打卡,之前有建立话题,此处做为第7天之后的整合

加载更多
点击图片
取消
回复
9F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 00:10:06

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 22:58:12

这个是Day3的打卡,之前有建立过话题,此处做为第7天之后的整合,如果看不清出的话,可以在4月22日的话题中找到翻译原文

加载更多
点击图片
取消
回复
10F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 00:12:37

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 22:59:15

这个是Day2的打卡,之前有建立过话题,此处做为第7天之后的整合,如果看不清出的话,可以在4月21日的话题中找到翻译原文,给带来不便,请谅解!

加载更多
点击图片
取消
回复
11F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 00:13:16

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 22:59:59

这个是Day2的加卡材料翻译,之前有建立过话题,此处做为第7天之后的整合,如果看不清出的话,可以在4月21日的话题中找到翻译原文,给带来不便,请谅解!

加载更多
点击图片
取消
回复
12F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 00:14:00

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 23:00:51

这个是Day1的打卡,之前有建立过话题,此处做为第7天之后的整合,如果看不清出的话,可以在4月20日的话题中找到翻译原文,给您带来不便,请谅解!

加载更多
点击图片
取消
回复
13F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-27 20:55:11

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-04-27 20:56:17

今日份打卡,今天又碰到“勤朴忠实”的翻译了

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-04-27 20:59:10

希望明天不要忘记打卡

加载更多
点击图片
取消
回复
14F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-28 21:12:04

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-04-28 21:13:22

孜孜以求,力学笃行怎么翻译?

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-04-28 21:22:28

希望明天能继续打卡

加载更多
点击图片
取消
回复
15F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-29 22:38:34

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-04-29 22:39:57

"亦有106年历史“是不是想表达”已有“? 希望没有理解错。

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-04-29 22:40:51

勤奋敬业、质朴大方、爱国荣校、求真务实,这句话具有中国特色

加载更多
点击图片
取消
回复
16F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-04-30 22:26:27

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-04-30 22:27:25

明天加油!

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-04-30 22:30:28

饮水思源:喝水的时候想起水是从哪儿来的。比喻不忘本。 有三种译法,可根据情况选择 When one drinks water, one must not forget where it comes from; be unforgetful of those who fought to make the present possible for us; gratitude for the source of benefit; never forget where one's happiness comes from.

加载更多
点击图片
取消
回复
17F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-05-01 22:47:34

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 22:48:44

时间过得真快,一晃眼马上两周就过去了。明天加油!

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-01 22:52:19

吴淞炮台湾这个地方如果不知道的话,断句会出现问题,下面是一些小科普 上海宝山的“吴淞口炮台“是上海抵御外敌海上入侵的一个前沿阵地!而吴淞口炮台,从古至今传送着无数中国人民抗击外敌入侵的许多可歌可泣的民族历史故事。于是我决定打卡上海的吴淞口炮台,一睹吴淞口炮台的模样。一大早就从市区乘车赶往位于上海宝山区塘后路的上海吴淞口炮台湾。 此次就是特地为了观看炮台湾而去。上海吴淞口炮台湾现在已经作为一个国家级的湿地森林公园供市民免费入园参观了。而吴淞炮台湾的位置也是临江而建,属于黄浦江和长江的交汇之处。

加载更多
点击图片
取消
回复
18F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-05-02 21:18:23

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-02 21:19:42

”绞纲机“怎么翻译?

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-02 21:20:24

”题词“怎么翻译?

用户头像
上海海洋大学-陈真 2022-05-02 21:21:38

"信息图文广场”应该指的是图书馆图文信息中心广场

加载更多
点击图片
取消
回复
19F 用户头像
来自上海海洋大学-陈真发布于:2022-05-03 22:18:28

加载更多
点击图片
取消
回复
发布回复
点击图片